這首歌是KRY在5巡時唱的

因為覺得太好聽了 所以找了歌詞來翻譯

 

--------------------------------------------------

Super Junior KRY 《중》

 

니 생각이 날 때마다 욕을 했었어

每當想起妳 我就忍不住咒罵

 

그러면 조금 나아졌어

因為這樣會讓自己好過一點

 

걱정이 될 만한 건 다 지워버렸어

想消除一切煩惱的事情

 

그래도 기억은 너무 많아

但回憶太多

 

어떻게 내게 전화 할 수가

我們怎麼通電話的

 

문득 떠올라 전화 할 수가

妳總是突然打給我

 

기껏 꺼낸다는 말이 겨우 “뭐해”

只說 "你在做什麼?"

   

널 잊고 있는 중 가슴이 아픈 중

我正在遺忘妳 我的心好痛

 

미워도 하는 중 용서도 하는 중

一邊恨妳 一邊寬恕妳

 

뭐라도 괜찮아 사랑은 끝났어

愛已經結束 什麼都不重要了

 

널 모르던 날로 되돌아 가는 중

想回到最初相識的時候

 

아무런 말도 하지 않을 거야

我什麼都不會對妳說

 

반가운 내색도 하지 않을게

看見妳也不會表現出開心

 

귀까지 들리는 심장소릴 멈추려

從耳朵傳來心跳停止的聲音

 

숨조차 쉬지 않고 있은 내게

無法呼吸

 

기껏 꺼낸다는 말이 겨우 “뭐해”

妳問我 "你在做什麼?"

 

널 잊고 있는 중 가슴이 아픈 중

我正在遺忘妳 我的心好痛

 

미워도 하는 중 용서도 하는 중

一邊恨妳 一邊寬恕妳

 

뭐라도 괜찮아 사랑은 끝났어

愛已經結束 什麼都不重要了

 

널 모르던 날로 되돌아 가는 중

想回到我們還不相識的時候

 

이미 난 충분히 아픈 걸

我已經傷得夠重

   

확인하지 않아도 아픈 걸

不用看也知道 我很痛

   

네가 그리워서 아픈 게 아냐

想著妳時 心就不痛


   

그냥 허전해서 눈물이 난거야

只是空虛的心讓我流淚

 

널 잊고 있는 중 가슴이 아픈 중

我正在遺忘妳 我的心好痛

   

미워도 하는 중 용서도 하는 중

一邊恨妳 一邊寬恕妳

   

뭐라도 괜찮아 사랑은 끝났어

愛已經結束 什麼都不重要了

   

널 모르던 날로 되돌아 가는 중

想回到妳不認識我的時候

   

다시는 니 목소리 듣지 않기를 바래

不想再聽到妳的聲音...

 

 

arrow
arrow

    kyuihyun 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()